Угода, Детальна інформація
УГОДА
між Урядом України і Урядом Російської Федерації
про об'єкти закордонної власності колишнього СРСР
Уряд України і Уряд Російської Федерації, які іменовані далі "Сторонами",
керуючись положеннями Угоди між Україною і Російською Феде- рацією про подальший розвиток міждержавних відносин від 23 червня 1992 року, Угоди між Урядом України і Урядом Російської Федерації про реалізацію права на закордонну власність колишнього СРСР для дипломатичних, консульських і торгових представництв від 3 серпня 1992 року,
враховуючи врегульованість питань правоприємства щодо зовнішнього боргу і активів колишнього Союзу РСР,
домовились про таке:
Стаття 1
Російська Федерація до 1 січня 1996 року передає Україні у безстрокове (або строком на 99 років) безоплатне користування для розміщення і нормального функціонування дипломатичних, консульсь- ких і торгових представництв окремі будинки і приміщення, включаю- чи житлові, в узгоджених Сторонами країнах, які є часткою нерухо- мого майна колишнього Союзу РСР за кордоном станом на 1 грудня 1991 року.
Українська Сторона може володіти і користуватися цими об'єктами на власний розсуд, за виключенням права продажу.
Передача об'єктів Українській Стороні здійснюється відповідно до додатків до даної Угоди. (Додаток N 1).
Стаття 2
Сторони підтверджують свою готовність знаходити взаємоприй- нятні методи вирішення складних питань, які виникають стосовно цих об'єктів, виходячи з специфіки вказаного майна.
Cтаття 3
Врегулювання всіх питань, які пов'язані з реалізацією даної Угоди, в тому числі з передачею об'єктів, буде здійснюватись в рамках Спільної Комісії, яка складається з рівної кількості предс- тавників Сторін.
Членами Комісії безперешкодно надається для ознайомлення вся необхідна документація, яка стосується об'єктів передачі.
У випадку необхідності членам Комісії, уповноваженим предс- тавникам надається можливість виїзду в ту чи іншу державу для екс- пертного вивчення і вирішення питань, які складають предмет даної Угоди. Спільні поїздки членів Комісії в ту чи іншу державу для ек- спертного вивчення вказаних питань здійснюється за рахунок Сторін, які відряджають.
Стаття 4
Всі суперечки між Сторонами про тлумачення чи застосування даної Угоди будуть вирішуватися шляхом переговорів. У випадку не- можливості їх вирішення Сторони залишають за собою право вирішува- ти їх відповідно до процедур, які передбачені міжнародним правом.
Стаття 5
Угода набуває чинності з моменту підписання.
Здійснено в м. Москві " " _________ 1994 року кожний ук- раїнською та російською мовами, причому обидва тексти мають одина- кову силу.
ЗА УРЯД ЗА УРЯД УКРАЇНИ РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ
/підпис/ /підпис/
Додаток
ПЕРЕЛІК
об'єктів нерухомості колишнього СРСР за кордоном,
які Російська сторона передасть у безоплатне
користування Українській стороні
між Урядом України і Урядом Російської Федерації
про об'єкти закордонної власності колишнього СРСР
Уряд України і Уряд Російської Федерації, які іменовані далі "Сторонами",
керуючись положеннями Угоди між Україною і Російською Феде- рацією про подальший розвиток міждержавних відносин від 23 червня 1992 року, Угоди між Урядом України і Урядом Російської Федерації про реалізацію права на закордонну власність колишнього СРСР для дипломатичних, консульських і торгових представництв від 3 серпня 1992 року,
враховуючи врегульованість питань правоприємства щодо зовнішнього боргу і активів колишнього Союзу РСР,
домовились про таке:
Стаття 1
Російська Федерація до 1 січня 1996 року передає Україні у безстрокове (або строком на 99 років) безоплатне користування для розміщення і нормального функціонування дипломатичних, консульсь- ких і торгових представництв окремі будинки і приміщення, включаю- чи житлові, в узгоджених Сторонами країнах, які є часткою нерухо- мого майна колишнього Союзу РСР за кордоном станом на 1 грудня 1991 року.
Українська Сторона може володіти і користуватися цими об'єктами на власний розсуд, за виключенням права продажу.
Передача об'єктів Українській Стороні здійснюється відповідно до додатків до даної Угоди. (Додаток N 1).
Стаття 2
Сторони підтверджують свою готовність знаходити взаємоприй- нятні методи вирішення складних питань, які виникають стосовно цих об'єктів, виходячи з специфіки вказаного майна.
Cтаття 3
Врегулювання всіх питань, які пов'язані з реалізацією даної Угоди, в тому числі з передачею об'єктів, буде здійснюватись в рамках Спільної Комісії, яка складається з рівної кількості предс- тавників Сторін.
Членами Комісії безперешкодно надається для ознайомлення вся необхідна документація, яка стосується об'єктів передачі.
У випадку необхідності членам Комісії, уповноваженим предс- тавникам надається можливість виїзду в ту чи іншу державу для екс- пертного вивчення і вирішення питань, які складають предмет даної Угоди. Спільні поїздки членів Комісії в ту чи іншу державу для ек- спертного вивчення вказаних питань здійснюється за рахунок Сторін, які відряджають.
Стаття 4
Всі суперечки між Сторонами про тлумачення чи застосування даної Угоди будуть вирішуватися шляхом переговорів. У випадку не- можливості їх вирішення Сторони залишають за собою право вирішува- ти їх відповідно до процедур, які передбачені міжнародним правом.
Стаття 5
Угода набуває чинності з моменту підписання.
Здійснено в м. Москві " " _________ 1994 року кожний ук- раїнською та російською мовами, причому обидва тексти мають одина- кову силу.
ЗА УРЯД ЗА УРЯД УКРАЇНИ РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ
/підпис/ /підпис/
Додаток
ПЕРЕЛІК
об'єктів нерухомості колишнього СРСР за кордоном,
які Російська сторона передасть у безоплатне
користування Українській стороні
The online video editor trusted by teams to make professional video in
minutes
© Referats, Inc · All rights reserved 2021